July 23, 2016

RTC SIERRA SPIRIT: posted 5:43:57 AM
BIGGEST LITTLE CITY STREET FAIR - 07/23/2016 at 7:00am The bus stops, southbound, on Virginia St between 4th St and 2nd St will be out of service. Please go to Virginia St and 5th St or Sierra St and 1st St or use the temporary bus stop at Sierra St and 3rd St – EN ESPANOL: 07/23/2016 at 7:00am - Las paradas de autobus, hacia el sur, en Virginia St entre 4th St y 2nd St estaran fuera de servicio. Por favor, vaya a Virginia St y 5th St o St y Sierra 1st St o utilizar la parada de autobus temporal en Sierra St y 3rd St

Route 6: posted 11:13:42 PM
PRIDE PARADE - 07/23/2016 - 11AM TO 12:30PM (APPROX) - The bus stops on Arlington Ave between 2nd St and California Ave, outbound, will be out of service. The bus stops on Arlington Ave and 2nd St, inbound, and at 4th St & West St will be out of service for route 6 ONLY. Please go to Arlington Ave & 4th St or Arlington Ave & California Ave for outbound service. Please go to Arlington Ave and St Lawrence or take the route 3 bus from 4th St and West St or the route 16 bus at Arlington Ave north of 2nd St for inbound service. Route 6 will drop off at any bus stop on the detour route. - EN ESPANOL: El autobus se detiene en Arlington Ave entre 2nd St y California Ave, salientes, estara fuera de servicio. El autobus se detiene en Arlington Ave y 2nd St, de entrada, y al 4th St & West St estara fuera de servicio por la ruta 6 SOLAMENTE. Por favor, vaya a Arlington Ave & 4th St o Arlington Ave & California Ave de servicio saliente. Por favor, vaya a Arlington Ave y St Lawrence o tomar el autobus de la ruta 3 desde 4th St y West St o el bus de la ruta 16 en Arlington Ave norte de 2nd St de servicio de entrada. Ruta 6 se caera en cualquier parada de autobus en la ruta de desvio.

Route 6: posted 11:15:12 PM
PRIDE FESTIVAL - 07/23/2016 - 6AM TO MIDNIGHT (APPROX) - The bus stops on Arlington Ave between 2nd St and California Ave, outbound, will be out of service. The bus stops on Arlington Ave and 4th St, inbound, and at 4th St & West St will be out of service. Please go to Arlington Ave & 4th St or Arlington Ave & California Ave for outbound service. Please go to Arlington Ave and California Ave or take the route 3 bus from 4th St and West St or the route 16 bus at Arlington Ave north of 2nd St for inbound service. Route 6 will drop off at any bus stop on the detour route. – EN ESPANOL: El autobus se detiene en Arlington Ave entre 2nd St y California Ave, salientes, estara fuera de servicio. El autobus se detiene en Arlington Ave y 4th St, de entrada, y al 4th St & West St estaran fuera de servicio. Por favor, vaya a Arlington Ave & 4th St o Arlington Ave & California Ave de servicio saliente. Por favor, vaya a Arlington Ave y California Ave o tomar el autobus de la ruta 3 desde 4th St y West St o el bus de la ruta 16 en Arlington Ave norte de 2nd St de servicio de entrada. Ruta 6 se caera en cualquier parada de autobus en la ruta de desvio.

RTC INTERCITY: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

RTC RAPID: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

RTC SIERRA SPIRIT: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 1: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 4: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 6: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 7: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 12: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 16: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 21: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 3cc: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 3CL: posted 7:50:42 AM
Just a reminder - "Hot August Nights" will begin soon - near the end of July. Please be prepared to check the RTC website often for detour and out of service bus stop information. Thank-you! - EN ESPANOL: Solo un recordatorio - "Hot August Nights" comenzara pronto - cerca del final de Julio. Por favor, estar preparado para consultar la pagina web de RTC a menudo por desvio y fuera de servicio, informacion de la parada de autobus. Gracias!

Route 2: posted 6:36:09 AM
VALLEY SEWER - Please note that effective Monday June 27 at 7 am the route 2 and 2s will be on detour as valley will be closed from 6th street to 8th. The routes will travel Inbound and Outbound on Evans to 8th then to Valley and vice versa. Por favor, tenga en cuenta que a partir del lunes 27 junio a las 7 am la ruta 2 y 2s se desviaran como valle estará cerrada desde la calle 6 al 8. La rutas viajara entrante y saliente en Evans al 8 y luego a Valley.

Route 2s: posted 6:36:09 AM
VALLEY SEWER - Please note that effective Monday June 27 at 7 am the route 2 and 2s will be on detour as valley will be closed from 6th street to 8th. The routes will travel Inbound and Outbound on Evans to 8th then to Valley and vice versa. Por favor, tenga en cuenta que a partir del lunes 27 junio a las 7 am la ruta 2 y 2s se desviaran como valle estará cerrada desde la calle 6 al 8. La rutas viajara entrante y saliente en Evans al 8 y luego a Valley.

Route 21: posted 7:48:01 AM
39 NORTH MARKETPLACE – Every Thursday beginning on 06/09/2016 through 08/18/2016, the bus stops inbound on Victorian Avenue at 7th Street and across from the Nugget Resort and outbound across Victorian Plaza Circle from the Nugget Resort will be out of service due to the 39 North Marketplace. Please go to RTC Centennial Plaza or inbound at Victorian Avenue and 3rd Street. – EN ESPANOL: Cada jueves a partir de 9/6/2016 a traves de 18/08/2016, las paradas de autobus en la avenida de entrada del Victorian en la calle 7 y frente a la pepita Resort y saliente a traves del Victorian Plaza Circulo de la pepita Resort estara fuera de servicio debido a la 39 Norte del mercado. Por favor, vaya a RTC Centennial Plaza o de entrada por la avenida Victoria y la calle 3.

Route 7: posted 12:30:42 PM
Please note that the outbound stop for the route 7 and 17 at the cemetary is out of service due to construction. Please walk up N. Virginia to the next stop past the ball fields to catch the bus. Tenga en cuenta que el tope de salida para la ruta 7 y 17 en el cementerio está fuera de servicio debido a la construcción. Por favor, subir N. Virginia hasta la siguiente parada más allá de los campos de juego para coger el autobús.

Route 17: posted 12:30:42 PM
Please note that the outbound stop for the route 7 and 17 at the cemetary is out of service due to construction. Please walk up N. Virginia to the next stop past the ball fields to catch the bus. Tenga en cuenta que el tope de salida para la ruta 7 y 17 en el cementerio está fuera de servicio debido a la construcción. Por favor, subir N. Virginia hasta la siguiente parada más allá de los campos de juego para coger el autobús.

RTC SIERRA SPIRIT: posted 4:47:52 PM
Please note that as off May 19 the Sierra Spirit will be on a detour and will not service the stop on the University property in front of Lawlor Events Center. Tenga en cuenta que a medida que fuera 19 de mayo, la Sierra Espíritu estará en un desvío y no dará servicio a la parada de la propiedad de la Universidad frente a Lawlor Events Center.

Route 2: posted 2:33:46 AM
EFFECTIVE 05/14/2016 - Due to the change in traffic control for the McCarran Blvd and Pyramid Way construction project, the route 2 can no longer serve the bus stops on York Way between Pyramid Way and 4th Street. Please go to York Way west of Pyramid Way or the temporary bus stops on 4th St south of York Way. - EN ESPANOL: EFICAZ 14/05/2016 - Debido al cambio en el control de trafico para el proyecto de construccion de McCarran Blvd y Piramide camino, la ruta 2 ya no puede servir el autobus se detiene en York Camino entre Piramide Way y la calle 4. Por favor, vaya a York Camino al oeste de la Piramide manera temporal o el autobus se detiene en el 4 al sur de St York Way.

Route 2: posted 4:04:18 PM
With the Pyramid Extension Project at Pyramid and McCarran.The Route 2 Service at York and Pyramid may be on DETOURS on this web site as the construction continues. Please check detours for any bus stop closures. We thank you for using Public Transportation and We will update you with changes daily. Con el proyecto de extensión de pirámide en pirámide y la Ruta 2 McCarran.The Servicio en York y pirámide puede estar en DETOURS en este sitio web como la construcción continúa. Por favor, compruebe los desvíos de cualquier cierre de paradas de autobús. Te damos gracias por el uso de transporte público y usted Vamos a actualizar con los cambios diarios.

Route 12: posted 4:31:47 PM
Please note that during Reno Ace's home games the route 12 will be on a detour at the end of every game.

Route 18: posted 4:33:27 PM
Please note that during all Reno Ace's home games the route 18 will be on detour when the game is over. This detour should only last about 1 hour.

Route 2: posted 8:29:19 AM
Beginning on 02/02/2016, outbound bus stop on E 9th St at Morrill Ave will be out of service for construction. Please use the temporary bus stop at E 9th St and Spokane St. The duration of this closure is not known at this time. Thank-you! - EN ESPANOL: A partir del 02/02/2016, parada de autobus de salida en E 9th St a Morrill Ave estara fuera de servicio durante la construccion. Por favor, use la parada de autobus temporal en E 9th St y Spokane. La duracion de este cierre no se conoce en este momento. Gracias!

Route 2s: posted 8:29:19 AM
Beginning on 02/02/2016, outbound bus stop on E 9th St at Morrill Ave will be out of service for construction. Please use the temporary bus stop at E 9th St and Spokane St. The duration of this closure is not known at this time. Thank-you! - EN ESPANOL: A partir del 02/02/2016, parada de autobus de salida en E 9th St a Morrill Ave estara fuera de servicio durante la construccion. Por favor, use la parada de autobus temporal en E 9th St y Spokane. La duracion de este cierre no se conoce en este momento. Gracias!

RTC SIERRA SPIRIT: posted 11:06:56 AM
We have revised the schedule to better serve the ridership needs. Starting immediately we will be on 20 min runs. Departing 4th Street at every 13, 33, 53 minutes after the hour. Thank you for your Patience. Hemos revisado el calendario para servir mejor a las necesidades de usuarios del transporte. Desde este momento estaremos en 20 carreras min. Saliendo a la calle 4 de cada 13, 33, 53 minutos después de la hora. Gracias por su paciencia.